その 通り 敬語。 「左様でございます」は敬語として正しい?使い方や言い換え表現を解説

「その通りでございます」の使い方・類語・例文|敬語/メール

その 通り 敬語

「その通りでございます」の使い方と例文 「その通り!」は友人や家族に使う 友人や家族に対しては「その通り!」とそのまま使うことができます。 相手の言ったことが正しかったり、共感・賛同をするときに使います。 例文 ・A子って本当はもしかして意外とアウトドア派? ーその通り!こう見えてアウトドア派。 ・B美とC太郎が怪しいって言ってたもんね。 ーそうそうその通り!2人がよく話しているのを見てたから。 「その通りだね」は上司から部下に使う ビジネスシーンで「その通りだね」と使う場合は、上司から部下に対してです。 部下の発言に対して「そうだね」「君の言ったとおりだよ」といった意味合いで用いられています。 例文 ・明日の会議で以前のパンフレットも参考にしたらいいと思ったのですが、いかがですか?。 ーその通りだね。 全員分コピーしておいてもらえる? ・先方からの見積書のこの箇所、間違っていますよね? ーその通りだね。 正しい数字を伝えて訂正しておいてもらってください。 「その通りでございます」の敬語の言い換え 「その通りでございます」は敬語(丁寧語)だが上から目線で目上には使うのは微妙 「その通り」は日常生活でもよく使われいてる表現であり、また「言ってることは正しいです」と上から目線ともとれるニュアンスが含まれるため目上の相手に使うには不適切となります。 「ございます」は「〜です」よりも丁寧な表現で正しい敬語ですが、「その通り」という言葉自体がビジネスシーンにはあまり適しません。 目上の相手に対しては「その通りでございます」とより丁寧な言い回しであっても、使わないことをおすすめします。 「その通りです」はもっと丁寧に欠ける 「その通りでございます」は「その通りです」をより丁寧にした言い回しです。 「その通りです」も敬語ではありますが、目上にはあまり適した表現ではありません。 「ご推察の通りです」はかしこまった表現 「ご推察」は「ごすいさつ」と読みます。 「推察」の意味は 「事情や相手の心中をおしはかること」「おもいやること」です。 「ご推察の通り」がよく使われる言い回しで(相手が)思われている通りといった意味になります。 「ご明察の通りでございます」はより堅い表現 「ご明察」は「ごめいさつ」と読みます。 「明察」とは 「真相・本質をはっきり見抜くこと、明確な推察」という意味です。 さらに「ご明察」は「相手の推察を敬っていう言葉」であるため、目上の相手に対してより丁寧な表現となります。 「その通りでございます」と同じようなニュアンスで「ご明察の通りです」と使うことができます。 「左様でございます」は賛同の相槌にも使える 相手の発言内容に対して強く賛同を表すときに「左様でございます」を使うことができます。 「左様」には 「そのよう、そのとおり」といった意味があり、「相手」 ちなみに、「左様でございます」は二重敬語だと思う人が多いかもしれませんが、二重敬語ではありません。 「左様」は敬語ではなく、「ございます」のみが敬語表現なので正しい表現になります。 「その通りでございます」の韓国語は「맞아요(maj-ayo)」 「その通りでございます」の韓国語は「맞아요(maj-ayo)」です。 「その通りでございます」のフランス語は「C'est vrai」 「その通りです」のフランス語は「C'est vrai」です。

次の

「その通りでございます」の意味と使い方、敬語と類語、英語「exactly」の使い方

その 通り 敬語

おっしゃる(仰る)の意味は、言うの尊敬語です。 言うという動詞について、相手方を立てて伝える言い方がおっしゃる(仰る)になります。 この表現はビジネスでよく使われる表現になり、ビジネスパーソンとしてはいつか必ずどこかで使うことになる尊敬語の動詞です。 ここで使い方をしっかり押さえていきましょう! おっしゃる通り(仰る通り)の相手方の発言がその通りだと示すために使う おっしゃる通り(仰る通り)の相手方の発言がその通りだと示すために使います。 おっしゃる通り(仰る通り)はビジネスのシーンにおいて相手が言ったことに対する同意を示す表現になります。 そのため相手から何か言われた時の回答として使う言い回しになります。 言われた方としては敬われた気持ちになれる表現でもあります。 届いた順番に対応していきます。 おっしゃる通り(仰る通り)の英語表現は? メール等で使えるおっしゃる通り(仰る通り)の英語表現は数種類ある メール等で使えるおっしゃる通り(仰る通り)の英語表現は数種類あります。 「その通り」という日本語を英語に翻訳すると下記のような表現になるのですが「その通り」を敬語に訳すのは非常に難しくなっています。 強いて言えば「Sir」や「Madam」を語尾に付けることでその要素を色濃く出すことができます。 おっしゃる通りの英語表現• Sure,sir• おっしゃる通り(仰る通り)の英語表現はその都度英訳した方がいい おっしゃる通り(仰る通り)の英語表現はその都度英訳した方がいいでしょう。 「その通り」という意味を表す英語も数種類あり、状況や相手によって使うべき表現は変わってきます。 「ご認識の通りです」などといった丁寧な表現にしたいのか「そうですね」くらいの軽い敬語のニュアンスかでも表現はガラッと変わるのです。 おっしゃる通り(仰る通り)をビジネスシーンで使いこなそう! おっしゃる通り(仰る通り)やご認識の通りですといった、相手への同意を示す敬語表現がしっかり使い分けられるようになることでビジネスを有利に進められるシーンも増えてくることでしょう。 相手や場所、そして会話かメールかなど、そのシチュエーションに合った表現が使えるようにここで紹介したことを活用してもらえたらうれしいです!•

次の

「その通り」はNG表現?仕事での正しい敬語の使い方

その 通り 敬語

ある程度の年代になれば、正しい敬語で話をすることができるものです。 しかし、仕事を始めたばかりの若い世代は間違った敬語の使い方をしてしまうことが多いため、特に気をつけなければなりません。 たとえば、『その通り』という表現を気軽に使う人が目立っています。 『その通り』という表現は、仕事の場で使う敬語としては適切な表現ではありません。 別の表現に切り替えるようにする必要があります。 敬語が身についていない場合は早い段階で対策が必要 慣れていないと、友人同士の会話で用いる表現と、仕事で用いる表現が同じになってしまいます。 仕事では、敬語で話をするのが基本となっているため、正しい敬語を身につける必要があるのです。 気軽に『その通り』と言ってしまう人は、敬語が身についていない可能性が高いので、ビジネスマナー講座を受講するなどして、早い段階で正しい敬語の使い方を習得することが大切です。 特に、『その通り』のような表現は日常的にも頻繁に用いる表現なので、つい仕事でも使ってしまうものです。 『その通り』という表現は、たとえば『おっしゃる通り』などの表現に変えるように工夫をしなければなりません。 自分自身で使い方を見直してみよう 適切な敬語を使うことができていないと、上司からの信頼を得られなくなります。 新入社員として仕事を始めたばかりであれば、敬語の使い方を間違えていると訂正してもらえることが多いです。 しかし、仕事に慣れてくると、敬語の使い方が間違っていても、誰からも指摘してもらえなくなります。 もちろん、指摘されないから正しいというわけではないのです。 自分自身で、正しい敬語を使うことができているか、きちんと見直すようにしなければなりません。 「その通り」ではなく「おっしゃる通り」を使おう 「その通り」という表現を使ってしまうのは、相手の意見に賛同する場面が多いです。 じっくりと考えた上での賛同であれば、「その通り」とは言わず、きちんと「おっしゃる通り」などの表現を用いることができますが、仕事の場でも話の流れで賛同する場合、つい「その通り」と言ってしまうケースがあります。 「正しい敬語を使える」というイメージ作りが重要 咄嗟に正しい敬語を使えるかどうかは、慣れの問題がとても大きいです。 昔から『その通り』と頻繁に言っていた人は、特に気をつけて話をするようにしなければなりません。 咄嗟の場面では、口癖が出てしまうことが多いです。 仕事の会話であっても、『その通り』と言ってしまっただけで破談になることは考えにくいですが、正しい敬語の使い方を知らない人間だというイメージをもたれてしまうと、そのイメージを覆すことは困難なので、注意が必要なのです。 「その通り」は敬語にならないので仕事上では使うべきでない 仕事で話をしていて、相手の意見に賛同する場面があります。 その際に、つい『その通り』という表現を使ってしまう人が多いのですが、「その通り」は敬語にならない表現なので、注意しなければなりません。 たとえば「おっしゃる通り」などの表現を用いるようにします。 正しい敬語を使えるようになるには、慣れが必要になるでしょう。

次の