何かございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。 英語。 何か質問があったら遠慮なく言ってくださいって英語でなんて言うの?

ご不明な点がございましたらの例文9選!英語とビジネスメールの返信も

何かございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。 英語

カナダに行く前、少しでも英語を勉強したくてゲストハウスでバイトをしていたマサです。 行動力は褒めてあげたいですが、いや〜。 そのときは全く英語しゃべれるようになりませんでした!笑。 テンションの高さだけでなんとかやってました! で、ゲストハウスでバイトをしているとお客さんと話す必要が出てきます。 当たり前ですが。 で、日本人として『まごごろ』や『おもてなし』を押したい僕としてはどうしても言いたいことがあったんです。 それは、 「ご質問がありましたら、遠慮なくお申し付けください。 」 です!!! このセリフどうしても言いたかったんです。 この言葉って接客の中で最上級の表現だと思うんですよ。 だって、一通りあなたが理解できるように私は説明し、サービスを提供しました。 でももし不明点やご不満があったなら、ぜんぜん親身になってお答えいたしますよ。 」っていう意味でしょ。 で、言ってたのが、 If you have any questions, let me know at anytime. 英語ができなかったわりになかなか的を得ている英文でしょ? そうなんです。 実際カナダでも通じるし、まぁまぁナチュラルな表現だよという評価も頂きました。 ただし、100点ではない!!!! とのこと! じゃあ、どうすればもっとナチュラルなの?って聞いてみました。 で、結局行き着いたのが、 If you have any questions, please let me know anytime. という表現でした。 やっぱり普通に命令文の形態を取るのならpleaseをつけた方が丁寧という判断になりました。 いちよー接客業やしね。 この理由はわかりませんでした。 ただ、こっちの方がナチュラルらしいです。 だれか分かる方教えてください!!! ということで、今日のテーマは「遠慮なくお申し付けください」でした〜。 ・・・・・・・・ そうっすね。 これだけじゃないですよね。 日本語でもそうなように別に1つの表現のみが正しいってわけじゃないですよね。 他の動詞を使った表現もよく使われる 他にもよくネイティブが使っている表現があります! それが、hesitateを使った表現です。 となります。 直訳すると、「質問あったら、聞くことをためらわないでね。 」という意味になるので、「遠慮なくお申し付けください。 」になるんですね。 こっちも非常にナチュラルな表現なので、使ってみることをおすすめしますよ。 そしてもう1個。 意味は「〜することにタダを感じろ」ですね。 ・・・・・・ はい、そうじゃなくて、「ご自由に〜してもいいいですよ。 」っていう意味です。 なんとなく分かりますよね。 なので、英文にすると、 If you have any questions, please feel free to ask us. となります。 これもちょいちょい聞くので覚えておいて損はないですよ! もうちょいプロフェッショナルになりたい人へ 「いやいやいやいや。 私はもっと格式高い場所で働いているの。 お客様は叶姉妹みたいな人だけなの。 え? shouldってあの「〜すべき」って意味の??? そうです。 あの「〜すべき」という意味のshouldです。 これをIfの代わりに使うと、 Should you have any questions, please let me know. となります。 shouldを使うと丁寧さが上がるんですね。 よりプロフェッショナルな響きになります。 カナダ人曰く、「もしかしたらイギリス人なら普通の会話でも使うかもね。 」って言ってました。 それだけ丁寧な表現なんですね。 ということで今回は、おもてなし接客英語の1つでした!!! いろいろな表現がありますよね。 別にこうじゃないと伝わらないってことはないので、いろんな伝え方を試みてくださいね。。。

次の

「お申し付けください」の例文・使い方・類語|敬語/メール

何かございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。 英語

[スポンサードリンク] 基礎 意味 「言い付ける」の謙譲語である「申し付ける」に 尊敬の意味である「~下さい」が結び付いた敬語です。 非常に柔らかい物言いとなります。 正しく使うには ビジネスや接客でのやり取りで目や耳にする方も多いでしょう。 そう言ったシーンでは広く一般的に使用されています。 相手に頼ってもらいたいときや、 「なんでも言ってね」という意味合いの気持ちを伝えたいときなどに 「何なりとお申し付け下さい。 のように使います。 「申し付ける」には、言い付けや命令、お願いや注文など 幅広く相手に何かをしてもらいたい意味が含まれていますので、 「申し付けて下さい」ということによって 「 なんでも言ってくださいね」という意味合いになります。 「申す」が謙譲語であるため、 相手からの行動に対して言うのは間違いではないか、と思うかも知れませんが 申し付ける、になった場合は謙譲の意味合いが薄れ、 どちらかと言えば丁寧語に近いニュアンスになるので間違いではありません。 使い方・例文 相手に好意の気持ちを伝える時に 何かありましたら、なんなりとお申し付け下さい。 何でもお申し付けくださいませ。 是非ともご協力させて頂きます。 なんでもお申し付け下さい。 客との応対の時に 御注文が決まりましたらお申し付け下さい。 何かわかりましたら、ご連絡いただければと思います。 また不具合等ございましたら、お申し付けくださいませ。 セールスやキャンペーンの時に お悩みの相談等請負います。 お気軽にお申し付け下さい。 クリーニング代行会社です。 メンテナンスや洗浄もサービスで承りますので、お気軽にお申し付けください。 品切れをしていました当社のHYPER BOOKSが入荷致しました!法人のお客様にもご好評を頂いている商品となっております。 お値段や在庫のお問い合わせもお気軽にお申し付けください。 展示もございます。 こちら、品切れと記載がない限定商品は現段階で在庫はございます。 受注受付はレジにてスタッフにお申し付けください。 今週からトッピングを土日限定で無料とさせていただきますので、お気軽にお申し付けください! 本日よりX-JAPAN復活ライブグッズを是非ご購入ください。 商品を選ぶ前にスタッフにお申し付けいただけたらその場で使える20%引きクーポンを無料でお渡しさせていただきます! フリーペーパー『仙台グルメ旅』ですが当店まだ在庫がございます。 お取り置き等は承れませんが、レジにてお申し付け頂ければお一人様1冊まででしたらお渡しできます。 お気軽にお声をおかけください。 フード、カクテルは担当経由で私にお申し付け頂ければリクエストとして特別フードをご提供できます。

次の

お客様に「言ってください」と言う時の敬語の使い方

何かございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。 英語

ご不明な点がございましたら / 疑問に思うこと、わからないことは、なんでも応対する姿勢を示すときに使うフレーズ。 安心感をアピールできる。 何かご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問いあわせください• ご不明な点がございましたら、下記担当までお気軽にお問い合わせください。 ご不明な点やご質問などは、いつでも承りますので、電話またはメールにて、どうぞお気軽にご一報ください。 ご不明し点がありましたら、営業課の石川までメールまたはお電話にてお尋ねください。 なお、ご質問等がありましたら経理課までお問い合わせください。 当社製品に関してご質問などございましたら、お電話またはメールにて、お気軽にお問い合わせください。• 〜について、厳正な立場からのご意見をいただければ幸いに存じます。 取引条件についてご要望などがございましたら、なんなりとお申し越しください。.

次の